Tóm tắt nội dung: Just like a job applicant, test-takers need to be aware of their goals when entering a testing situation. Furthermore, test-takers should be aware that testing goals may be very different from their actual communication goals when using real English. Otherwise, as Prof. [Hideo Oka] reminded me, suggestions for strategic test-taking are “likely to mislead Japanese learners of English into thinking that all native speakers talk like that.”
Tác giả: Stafford-Yilmaz, Lynn, Oka, Hideo
Xuất bản: The Daily Yomiuri. Tokyo
Số phát hành: 23/11/2008
Mô tả vật lý: 1tr.
Dạng tài liệu: Báo
Nguồn gốc: Proquest
Ngôn ngữ: Eng
Tài liệu: Xem toàn văn
Tóm tắt nội dung: Just like a job applicant, test-takers need to be aware of their goals when entering a testing situation. Furthermore, test-takers should be aware that testing goals may be very different from their actual communication goals when using real English. Otherwise, as Prof. [Hideo Oka] reminded me, suggestions for strategic test-taking are “likely to mislead Japanese learners of English into thinking that all native speakers talk like that.” He goes on to explain that real English, “which should be our long-term goal, is much more subtle than that. As a young student I used to think that when I was asked, ‘Do you like English?’ there was no other choice except answering either Yes or No. But I have later learned that there are different shades of Yeses and Nos.”